Translatability of Religious Dimension in Shakespeare from Page to Stage, from West to East: with Reference to The Merchant of Venice in Mainland, Taiwan and Hong Kong

Research output: Book/ReportBook

Original languageEnglish
PublisherPickwick Publications
Number of pages279
Publication statusPublished - 1 May 2018

Bibliographical note

Jenny Wong has taught translation and interpretation at universities in China, including at the Chinese University of Hong Kong, at Hang Seng Management College in Hong Kong, at United International College in Zhuhai, and elsewhere. She is the founder of the Society for English Learning Through Biblical Literature, SELBL (www.selbl.org), a non-profit organization that promotes the cultural significance of the Bible among international students.

Keywords

  • Chinese Shakespeare
  • translation and affect

Cite this