The working language of the CJEU: time for a change?

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

69 Downloads (Pure)


It is well known that the working language of the CJEU is French. For many years, the status of French was unquestioned, but this is now changing. This article considers how French came to be chosen as the CJEU’s working language; the effect of that choice on the CJEU’s judicial method; and the feasibility and desirability of a change in the CJEU’s language practices. Has French become an impediment to the CJEU’s capacity to communicate effectively with its stakeholders? Should French be replaced or supplemented? If so, by what? Would any potential benefits that might accrue from changing the CJEU’s language practices be outweighed by the disruption that would be caused? Or do the political sensitivities in play simply make reform impossible?
Original languageEnglish
Pages (from-to)904-919
Number of pages15
JournalEuropean Law Review
Issue number6
Publication statusPublished - 1 Dec 2018


Dive into the research topics of 'The working language of the CJEU: time for a change?'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this