Patristic evidence in the new edition of the Vetus Latina Iohannes

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)

Colleges, School and Institutes

External organisations

  • Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing (ITSEE, University of Birmingham)


Following an introduction to the principles and procedures followed in producing the new Vetus Latina edition of John, the patristic evidence in the first fascicle (John 1:1-4:48) is compared with Old Latin codices. Most readings found in citations are already preserved in gospel manuscripts, but others are without parallel. These require careful investigation before they can be attributed to a version no longer extant. A small proportion appear to be renderings from an otherwise lost source, but others are harmonisations, paraphrases or altered forms typical of quoted material. Latin authors who also used Greek texts, such as Tertullian and Marius Victorinus, seem to stand outside the main tradition. Translations of Greek writings often feature ad hoc renderings of biblical citations. The variety of these independent versions highlights the overall consistency of the Latin tradition of John.

Bibliographic note

Secondary Language: Latin Paper presented at the Sixteenth International Conference on Patristic Studies, Oxford 12.8.2011.


Original languageEnglish
Title of host publicationBiblical Quotations in Patristic Texts
Subtitle of host publicationStudia Patristica 54
EditorsMarkus Vinzent, Hugh Houghton, Laurence Mellerin
Publication statusPublished - 22 Jul 2013
EventSixteenth International Conference on Patristic Studies - Oxford, United Kingdom
Duration: 12 Aug 2013 → …

Publication series

NameStudia Patristica


ConferenceSixteenth International Conference on Patristic Studies
CountryUnited Kingdom
Period12/08/13 → …


  • vetus latina iohannes, patristic, latin, new testament, vulgate, quotations, citations