Iconicity in English and Spanish and its relation to lexical category and age of acquisition

Lynn K. Perry, Marcus Perlman, Gary Lupyan

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

72 Citations (Scopus)
179 Downloads (Pure)

Abstract

Signed languages exhibit iconicity (resemblance between form and meaning) across their vocabulary, and many non-Indo-European spoken languages feature sizable classes of iconic words known as ideophones. In comparison, Indo-European languages like English and Spanish are believed to be arbitrary outside of a small number of onomatopoeic words. In three experiments with English and two with Spanish, we asked native speakers to rate the iconicity of ~600 words from the English and Spanish MacArthur-Bates Communicative
Developmental Inventories. We found that iconicity in the words of both languages varied in a theoretically meaningful way with lexical category. In both languages, adjectives were rated as more iconic than nouns and function words, and corresponding to typological differences between English and Spanish in verb semantics, English verbs were rated as relatively iconic compared to Spanish verbs. We also found that both languages exhibited a negative relationship between iconicity ratings and age of acquisition. Words learned earlier tended to be more iconic, suggesting that iconicity in early vocabulary may aid word learning. Altogether these findings show that iconicity is a graded quality that pervades vocabularies of even the most “arbitrary” spoken languages. The findings provide compelling evidence that iconicity is an important property of all languages, signed and spoken, including
Indo-European languages.
Original languageEnglish
JournalPLoS ONE
DOIs
Publication statusPublished - 4 Sept 2015

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Iconicity in English and Spanish and its relation to lexical category and age of acquisition'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this