Abstract
Baudelaire’s poetry is well-known across the globe, but one part of his reception history has been overlooked: song settings of his poetry by composers of all music genres. This book looks at a key 50-year period (1880–1930) in France and Europe, to see how and why Baudelaire’s poetry has been set to music in classical music, how composers have completely manipulated the texts, which poems they have chosen and why. Because we don’t yet know enough about what happens when poems are set to music, the book also looks at the critical and metaphorical language we use to talk about song settings, and proposes a new analysis model which allows us to understand song settings in much more detail. It deals with translations of Baudelaire as well as the questions of different song types, whether popular chanson, orchestral song, or high-brow mélodie.
Original language | English |
---|---|
Publisher | Oxford University Press |
Number of pages | 212 |
ISBN (Print) | 9780198794691 |
DOIs | |
Publication status | Published - 9 Nov 2017 |
Keywords
- poetry
- music
- song
- assemblage
- Baudelaire
- Rollinat
- Charpentier
- Gretchaninov
- Vierne
- Berg