Abstract
This paper explores the ways that multilingual children attempt to access the English medium curriculum in Cameroonian primary education. We focus on Francophone Yaoundé where there has been a sharp rise in the number of children from predominantly Francophone multilingual homes attending English medium schools. The paper draws from a child-centred case study and data generated through classroom observations, child-group and individual interviews and recordings of student interactions around unsupervised tasks to show how learners are drawing from their multilingual resources to attempt to transgress monolingual norms in the classroom. The data also shows that learners are doing what they can to ‘get by’ but they are doing this in ways that are not supported by policy, pedagogy, or teaching materials. The paper concludes with a discussion of the ways that monolingual policies epistemically exclude children in an immensely complex multilingual context and draws implications for more inclusive policy and classroom practice.
Original language | English |
---|---|
Article number | 103216 |
Number of pages | 12 |
Journal | System |
Volume | 122 |
Early online date | 11 Mar 2024 |
DOIs | |
Publication status | Published - Jun 2024 |
Bibliographical note
AcknowledgmentsThis article is an output from the ELT Research Award (ELTRA) scheme funded by the British Council to promote innovation in English language teaching research. The views expressed are not necessarily those of the British Council.
Keywords
- English medium education
- Primary school
- Epistemic (in)justice
- Multilingual children
- Monolingual policies
- Curriculum
- Code-switching
- Translation
Fingerprint
Dive into the research topics of '‘Tu connais le answer?’: Multilingual children’s attempts to navigate monolingual English Medium classrooms in Cameroon'. Together they form a unique fingerprint.Press/Media
-
What role does English play in our multilingual world?
31/07/24
1 Media contribution
Press/Media: Press / Media