The linguistic transparency of first language calendar terms affects calendar calculations in a second language

Bene Bassetti*, Annie Clarke, Danijela Trenkic

*Corresponding author for this work

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

    Abstract

    Calendar calculations – e.g., calculating the nth month after a certain month – are an important component of temporal cognition, and can vary cross-linguistically. English speakers rely on a verbal list representation-processing system. Chinese speakers – whose calendar terms are numerically transparent – rely on a more efficient numerical system. Does knowing a numerically transparent calendar lexicon facilitate calendar calculations in an opaque second language? Late Chinese-English bilinguals and English native speakers performed a Month and a Weekday Calculation Task in English. Directionality (forward/backward) and boundary-crossing (within/across the year/week boundary) were manipulated. English speakers relied on verbal list processing, and were slower in backward than forward calculations. In spite of the English calendar system's opaqueness, bilinguals relied on numerical processing, were slower in across- than within-boundary trials, and under some conditions had faster RTs than the native speakers. Results have implications for research on temporal cognition, linguistic relativity and bilingual cognition.

    Original languageEnglish
    Pages (from-to)81-89
    Number of pages9
    JournalActa Psychologica
    Volume186
    DOIs
    Publication statusPublished - 1 May 2018

    Keywords

    • Bilingual cognition
    • Calendar calculation
    • Chinese
    • Linguistic relativity
    • Temporal cognition

    ASJC Scopus subject areas

    • Experimental and Cognitive Psychology
    • Developmental and Educational Psychology
    • Arts and Humanities (miscellaneous)

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'The linguistic transparency of first language calendar terms affects calendar calculations in a second language'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this