Projects per year
Abstract
Latin is the language in which the New Testament was copied, read, and studied for over a millennium. The remains of the initial 'Old Latin' version preserve important testimony for early forms of text and the way in which the Bible was understood by the first translators. Successive revisions resulted in a standard version subsequently known as the Vulgate which, along with the creation of influential commentaries by scholars such as Jerome and Augustine, shaped theology and exegesis for many centuries. Latin gospel books and other New Testament manuscripts illustrate the continuous tradition of Christian book culture, from the late antique codices of Roman North Africa and Italy to the glorious creations of Northumbrian scriptoria, the pandects of the Carolingian era, eleventh-century Giant Bibles, and the Paris Bibles associated with the rise of the university.
Original language | English |
---|---|
Place of Publication | Oxford |
Publisher | Oxford University Press |
Number of pages | 387 |
ISBN (Print) | 9780198744733 |
DOIs | |
Publication status | Published - 25 Feb 2016 |
Fingerprint
Dive into the research topics of 'The Latin New Testament: A Guide to its Early History, Texts, and Manuscripts'. Together they form a unique fingerprint.Projects
- 1 Finished
-
FP7 ERC - COMPAUL : The Earliest Commentaries on Paul as Sources for the Biblical Text
Houghton, H. & Parker, D.
1/10/11 → 30/09/16
Project: EU