Print Culture and the First Yoruba Novel: I.B. Thomas's 'Life Story of Me, Segilola' and other texts

Karin Barber (Editor)

Research output: Book/ReportScholarly edition

Abstract

First appearing as a series of letters to a local newspaper, “The Life Story of Me, Segilola” caused a sensation in Lagos in the late 1920s. The lifelike autobiography of a repentant courtesan, it regaled the reader with risqué escapades, pious moralising and vivid evocations of urban popular culture. The narrative and the commentary that sprang up around it in the Yoruba press offer a unique view of life in colonial Lagos. Today it is recognised as I.B.Thomas's work and hailed as the first Yoruba novel in a major African literary tradition. This volume presents the edited Yoruba text with translation, selected newspaper correspondence, and an introductory essay showing how the text emerged from the Yoruba print culture of the time.
Original languageEnglish
PublisherBrill
Number of pages408
Edition1
ISBN (Print)9789004229150
Publication statusPublished - 2012

Publication series

NameAfrican Sources for African History
PublisherBrill
Volume12
ISSN (Print)1567-6951

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Print Culture and the First Yoruba Novel: I.B. Thomas's 'Life Story of Me, Segilola' and other texts'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this