'It doesn't say' Metatextual Observations in Greek Patristic Commentaries on Galatians

Susan B Griffith

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)peer-review

12 Downloads (Pure)

Abstract

Early Christian commentaries occasionally draw attention to what the biblical text does not say, and do so using a consistent rhetorical formula in Greek: Οὐκ εἶπε A, ἀλλὰ B – ‘It does not say A, but B’. The purpose of this construction in context may be merely to clarify a point of vocabulary or grammar, but often it is more broadly theological, paraenetic, or even polemical. The pattern most likely entered usage from the first cen- tury BC onward in Greek commentaries on literature, philosophy, and medicine. Philo also deploys this antithesis in his Old Testament exegesis at nearly the same time, sug- gesting perhaps that this construction arose in a shared rhetorical tradition, possibly Alexandrian. Greek patristic commentaries develop the antithesis further into a relatively set formula, appearing with particular frequency in Origen and Chrysostom. Examples from a range of pagan, Jewish, and Christian commentaries are discussed, followed by a closer look at this pattern as found in patristic commentaries on Galatians. Usage of any similar formula in Latin patristic texts, however, appears to be comparatively rare.
Original languageEnglish
Title of host publicationStudia Patristica Vol. C: Including Papers Presented at the Sixth British Patristics Conference, Birmingham, 5-7 September 2016.
EditorsH.A.G. Houghton, M.L. Davies, M. Vinzent
Place of PublicationLeuven
PublisherPeeters Publishers and Booksellers, Leuven
Pages313-323
Volume100
ISBN (Print)9789042940413
Publication statusPublished - 19 May 2020

Fingerprint

Dive into the research topics of ''It doesn't say' Metatextual Observations in Greek Patristic Commentaries on Galatians'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this