Investigating the cross-lingual translatability of VerbNet-style classification

O. Majewska, I. Vulić, Diana McCarthy, Y. Huang, A. Murakami, V. Laippala, A. Korhonen

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review


VerbNet—the most extensive online verb lexicon currently available for English—has proved useful in supporting a variety of NLP tasks. However, its exploitation in multilingual NLP has been limited by the fact that such classifications are available for few languages only. Since manual development of VerbNet is a major undertaking, researchers have recently translated VerbNet classes from English to other languages. However, no systematic investigation has been conducted into the applicability and accuracy of such a translation approach across different, typologically diverse languages. Our study is aimed at filling this gap. We develop a systematic method for translation of VerbNet classes from English to other languages which we first apply to Polish and subsequently to Croatian, Mandarin, Japanese, Italian, and Finnish. Our results on Polish demonstrate high translatability with all the classes (96% of English member verbs successfully translated into Polish) and strong inter-annotator agreement, revealing a promising degree of overlap in the resultant classifications. The results on other languages are equally promising. This demonstrates that VerbNet classes have strong cross-lingual potential and the proposed method could be applied to obtain gold standards for automatic verb classification in different languages. We make our annotation guidelines and the six language-specific verb classifications available with this paper.
Original languageEnglish
Pages (from-to)771-799
JournalLanguage Resources and Evaluation
Issue number3
Publication statusPublished - 2018


Dive into the research topics of 'Investigating the cross-lingual translatability of VerbNet-style classification'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this