Abstract
This article deals with a "curious incident" in the history of translation studies. In 1909, a translation scholar, William Guthrie, theorises the possibility of reconstructing a Source Text through translation only, without knowledge of the source text itself. He identifies in Dante Gabriel Rossetti's translation an example of this "magic" capacity. This article reconstructs the specific historical context of the "curious incident", pointing at an alleged spiritual contact between the translator and the ST's author, as if they were linked by a mesmeric "rapport".
| Translated title of the contribution | Dante Gabriel Rossetti en rapport with Dante |
|---|---|
| Original language | Italian |
| Article number | 3 |
| Pages (from-to) | 35-56 |
| Number of pages | 22 |
| Journal | Studi medievali e moderni |
| Volume | XXIX |
| Issue number | 1/2025 |
| DOIs | |
| Publication status | Published - 30 May 2025 |
Bibliographical note
ISBN 979 12 81068 73 5.Fingerprint
Dive into the research topics of 'Dante Gabriel Rossetti en rapport with Dante'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver