Cultural Encounters: a Linguistic Study of EFL Arab Learners Encoding and Decoding Idioms

Research output: Book/ReportBook

Abstract

Idioms are universal to all languages, and figurative language is
pervasive in everyday discourse. However, idiom studies rarely
touch on the problems figurative language can present to nonnative speakers. This book sets out to provide an original analysis
of the issue, focusing on a number of languages, including Arabic,
Berber, French and English. The author addresses the question
of idiomaticity from linguistic, psycholinguistic and pedagogical
perspectives, highlighting in particular the strategies used by
Arab learners (primarily Saudis and Algerians) to decode and
encode idioms.
The book explores in detail the process of identifying idioms
and the factors that affect comprehension. The author also
analyses the current state of bilingual Arabic–English–Arabic
dictionaries and asks to what extent learners can rely on them
as a source for decoding idioms.
Original languageEnglish
Place of PublicationOxford
PublisherPeter Lang
Number of pages230
ISBN (Electronic)978-3034301930
ISBN (Print)3034301936
Publication statusPublished - 26 Sept 2011

Keywords

  • Idiom decoding, Encoding, Arabic idioms

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Cultural Encounters: a Linguistic Study of EFL Arab Learners Encoding and Decoding Idioms'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this