Abstract
The paper contrasts the verbs plyt’/plavat’ in Russian and plynac/plywac in Polish with their correspondences in Dutch, English and Swedish against a broader typological background. The three Germanic languages use several verbs for what is covered by a pair of derivationally related verbs in each of the two Slavic languages. The Germanic languages lexicalize the activity/passivity of motion, but vary considerably as to how they carve up the conceptual space. Russian and Polish, on the other hand, use plavat’/plyt’ independently of the activity/passivity of motion and focus on the uni- or non-unidirectionality of the motion. Nonetheless, it appears that the different lexicalizations in the Swedish-English-Dutch systems of aquamotion verbs are reflected in constructional differences in the Russian-Polish systems.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | New Approaches to Slavic verbs of motion. |
Editors | Viktoria Driagina-Hasko, Renee Perelmutter |
Place of Publication | Amsterdam |
Publisher | John Benjamins Publishing Company |
Chapter | 13 |
Pages | 315-341 |
ISBN (Electronic) | 9789027288639 |
ISBN (Print) | 9789027205827 |
DOIs | |
Publication status | Published - 2010 |